{"id":42048,"date":"2018-05-11T11:11:36","date_gmt":"2018-05-11T10:11:36","guid":{"rendered":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/?p=42048"},"modified":"2018-05-18T09:14:23","modified_gmt":"2018-05-18T08:14:23","slug":"jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/","title":{"rendered":"Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2014\/12\/jeffrey_aronson.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-32935\" src=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2014\/12\/jeffrey_aronson-223x300.jpg\" alt=\"jeffrey_aronson\" width=\"95\" height=\"117\" \/><\/a><span style=\"font-weight: 400\">Amerilexicophobia, the fear, dislike, or even hatred of linguistic Americanisms, has two main targets: spelling, one particular aspect of which I discussed <\/span><a href=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/04\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexidophobia-and-spelling\"><span style=\"font-weight: 400\">last week<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">, and words and terms whose meanings and uses differ between American English (AmE) and British English (BrE), of which Table 1 gives examples. A third target, pronunciation, is perhaps less often vilified.<\/span><\/p>\n<p><b>Table 1.<\/b><span style=\"font-weight: 400\"> Some words and phrases that are used in AmE and BrE to mean [roughly] the same thing<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-42050 alignnone\" src=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2018\/05\/aronson_americanisms_2.png\" alt=\"\" width=\"683\" height=\"472\" srcset=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2018\/05\/aronson_americanisms_2.png 683w, https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2018\/05\/aronson_americanisms_2-300x207.png 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 683px) 100vw, 683px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">In some cases the same thing is described using two different words. Not infrequently in such cases, the American word is in fact an old English word that has fallen into disuse in BrE. For example, \u201cfall\u201d was commonly used in BrE in the 16<\/span><span style=\"font-weight: 400\">th<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> century, rather than \u201cautumn\u201d, or the even earlier \u201charvest\u201d, but \u201cautumn\u201d became more commonly used by the end of the 17<\/span><span style=\"font-weight: 400\">th<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> century. The Americans fell for \u201cfall\u201d; it was we, not they, who changed.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Similarly, \u201csidewalk\u201d and \u201cpavement\u201d, both meaning the footpath beside the road, co-existed in BrE in the 18<\/span><span style=\"font-weight: 400\">th<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> century. Before that, \u201cpavement\u201d meant the paved roadway, and it is in that sense that it is found in <\/span><a href=\"https:\/\/www.merriam-webster.com\/dictionary\/pavement\"><span style=\"font-weight: 400\">AmE<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u201cDiaper\u201d in BrE meant a piece of cloth long before it became a baby\u2019s nappy in AmE.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">\u201cTruck\u201d was used in BrE in the 18<\/span><span style=\"font-weight: 400\">th<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> century to mean a wheeled vehicle for carrying heavy weights; lorry didn\u2019t appear until the 19<\/span><span style=\"font-weight: 400\">th<\/span><span style=\"font-weight: 400\"> century.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">In Scotland, as the <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">Oxford English Dictionary<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> attests, with examples mainly from the 18th and 19th centuries, a \u201ccookie\u201d was a plain bun, but in America it typically refers to what we call a biscuit in the UK, although US dictionaries define it as a small flat or slightly raised cake.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">In other cases the same word is used to mean two different things entirely. For example, on a recent trip to California I heard of an English colleague who asked for chips with her burger and was surprised when it came with potato crisps; of course, she knew that she should have asked for French fries, but forgot. Some years ago, when France and America disagreed over invading Iraq, the Republican senator Bob Ney, from Ohio, who was chairman of the House Administration Committee, ordered that the word \u201cFrench\u201d should be removed from all menus in restaurants on Capitol Hill; French fries were called \u201c<\/span><a href=\"https:\/\/www.nytimes.com\/2003\/03\/12\/us\/threats-responses-washington-talk-order-fries-please-but-hold-french.html\"><span style=\"font-weight: 400\">freedom fries<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\">\u201d and French toast \u201cfreedom toast\u201d. Others thought that the whole business was \u201csmall potatoes\u201d.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">An entr\u00e9e in BrE is a dish served before the main course, in AmE it <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">is<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> the main course.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">When you want to erase a pencil mark you probably use a rubber (BrE) or an eraser (AmE); in America, \u201ca rubber\u201d can also mean a condom, like the outdated \u201crubber johnny\u201d in BrE.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Drug names also differ. In 1995 the UK\u2019s Medicines Control Agency announced its intention to implement changes required by a 1992 directive of the European Community, decreeing that in member countries the recommended International Non\u00adproprietary Name (INN) should be used exclusively. At that time drug names in the UK were British Approved Names (BANs), not all of which were also INNs; the switch meant that some drug names had to change, in some cases to names that also happened to be United States Adopted Names (USANs). <\/span><a href=\"https:\/\/www.ncbi.nlm.nih.gov\/pubmed\/9872285\"><span style=\"font-weight: 400\">Some<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\"> thought this unnecessary, and some may have regarded the move as a wholesale abandonment of British Approved Names in favour of American ones. However, although some of the INNs that replaced BANs also happened to be USANs, there were several opposite cases. For example, the BAN \u201cparacetamol\u201d is also the INN; it is the Americans who have stuck out for \u201cacetaminophen\u201d. Other examples are listed in Table 2. There are two exceptions to the exclusive use of INNs in the UK: the BANs adrenaline and noradrenaline (INNs and USANs epinephrine and norepinephrine). When the drug names were being changed, I successfully <\/span><a href=\"https:\/\/www.ncbi.nlm.nih.gov\/pmc\/articles\/PMC1127537\/\"><span style=\"font-weight: 400\">argued<\/span><\/a><span style=\"font-weight: 400\"> that we should retain the BANs in these cases, based on history, etymology, and usage, and most importantly because of the risks of harms to patients.<\/span><\/p>\n<p><strong>Table 2. Left hand column<\/strong> Some recommended international non-proprietary names (INNs) that were also British Approved Names (BANs), but different from United States Adopted Names (USANs); they therefore did not need to be changed in the UK<br \/>\n<strong>Right hand column<\/strong> Some recommended international non-proprietary names (INNs) that were also United States Adopted Names (USANs) but different from British Approved Names (BANs); they therefore did need to be changed in the UK<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-42053 alignnone\" src=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2018\/05\/aronson_Amerilexicophobia2.jpg\" alt=\"\" width=\"687\" height=\"237\" srcset=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2018\/05\/aronson_Amerilexicophobia2.jpg 687w, https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2018\/05\/aronson_Amerilexicophobia2-300x103.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 687px) 100vw, 687px\" \/><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400\">Of course, the BrE\/AmE \u00a0traffic goes both ways, and the exchange enriches both languages. In her book <\/span><i><span style=\"font-weight: 400\">The Prodigal Tongue<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400\"> (Oneworld, 2018), Lynne Murphy mentions several words and expressions of British origin that the Americans have adopted, and some American words, and words from other countries, that they mistakenly regard as being of British origin. In fact, we are getting closer all the time. Remember, for example, that there was a time when the British may have paid the bill with a cheque, while the Americans paid the check with bills. Nowadays we all pay with plastic.<\/span><\/p>\n<p><em><strong>Jeffrey Aronson<\/strong>\u00a0is a clinical pharmacologist, working in the Centre for Evidence Based Medicine in Oxford&#8217;s Nuffield Department of Primary Care Health Sciences. He is also president emeritus of the British Pharmacological Society.<\/em><\/p>\n<p><strong>Competing interests:<\/strong>\u00a0None declared.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Amerilexicophobia, the fear, dislike, or even hatred of linguistic Americanisms, has two main targets: spelling, one particular aspect of which I discussed last week, and words and terms whose meanings [&#8230;]<\/p>\n<p><a class=\"btn btn-secondary understrap-read-more-link\" href=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/\">More&#8230;<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":38359,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5762],"tags":[],"class_list":["post-42048","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-jeff-aronsons-words"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.5 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names - The BMJ<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names - The BMJ\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Amerilexicophobia, the fear, dislike, or even hatred of linguistic Americanisms, has two main targets: spelling, one particular aspect of which I discussed last week, and words and terms whose meanings [...]More...\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"The BMJ\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/bmjdotcom\/\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2018-05-11T10:11:36+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2018-05-18T08:14:23+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2017\/02\/Jeffrey-Aronson.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"540\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"350\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"BMJ\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:creator\" content=\"@bmj_latest\" \/>\n<meta name=\"twitter:site\" content=\"@bmj_latest\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"BMJ\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/\"},\"author\":{\"name\":\"BMJ\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ba3da426ed20e8f1d933ca367d8216fe\"},\"headline\":\"Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names\",\"datePublished\":\"2018-05-11T10:11:36+00:00\",\"dateModified\":\"2018-05-18T08:14:23+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/\"},\"wordCount\":888,\"commentCount\":0,\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/#organization\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/files\\\/2017\\\/02\\\/Jeffrey-Aronson.jpg\",\"articleSection\":[\"Jeff Aronson's Words\"],\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/\",\"name\":\"Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names - The BMJ\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/files\\\/2017\\\/02\\\/Jeffrey-Aronson.jpg\",\"datePublished\":\"2018-05-11T10:11:36+00:00\",\"dateModified\":\"2018-05-18T08:14:23+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/files\\\/2017\\\/02\\\/Jeffrey-Aronson.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/files\\\/2017\\\/02\\\/Jeffrey-Aronson.jpg\",\"width\":540,\"height\":350},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/2018\\\/05\\\/11\\\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/\",\"name\":\"The BMJ\",\"description\":\"Helping doctors make better decisions.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/#organization\",\"name\":\"The BMJ\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/files\\\/2018\\\/05\\\/The-BMJ-logo.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/files\\\/2018\\\/05\\\/The-BMJ-logo.jpg\",\"width\":852,\"height\":568,\"caption\":\"The BMJ\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/bmjdotcom\\\/\",\"https:\\\/\\\/x.com\\\/bmj_latest\"]},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/#\\\/schema\\\/person\\\/ba3da426ed20e8f1d933ca367d8216fe\",\"name\":\"BMJ\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b4d8f39281bcae118348a1c027347b8e53b82d42520e774a8b50dd9a6ac6c01d?s=96&d=mm&r=g\",\"url\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b4d8f39281bcae118348a1c027347b8e53b82d42520e774a8b50dd9a6ac6c01d?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/secure.gravatar.com\\\/avatar\\\/b4d8f39281bcae118348a1c027347b8e53b82d42520e774a8b50dd9a6ac6c01d?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"BMJ\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/\"],\"url\":\"https:\\\/\\\/blogs.bmj.com\\\/bmj\\\/author\\\/admin\\\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names - The BMJ","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names - The BMJ","og_description":"Amerilexicophobia, the fear, dislike, or even hatred of linguistic Americanisms, has two main targets: spelling, one particular aspect of which I discussed last week, and words and terms whose meanings [...]More...","og_url":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/","og_site_name":"The BMJ","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/bmjdotcom\/","article_published_time":"2018-05-11T10:11:36+00:00","article_modified_time":"2018-05-18T08:14:23+00:00","og_image":[{"width":540,"height":350,"url":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2017\/02\/Jeffrey-Aronson.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"BMJ","twitter_card":"summary_large_image","twitter_creator":"@bmj_latest","twitter_site":"@bmj_latest","twitter_misc":{"Written by":"BMJ","Est. reading time":"4 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/#article","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/"},"author":{"name":"BMJ","@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/#\/schema\/person\/ba3da426ed20e8f1d933ca367d8216fe"},"headline":"Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names","datePublished":"2018-05-11T10:11:36+00:00","dateModified":"2018-05-18T08:14:23+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/"},"wordCount":888,"commentCount":0,"publisher":{"@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/#organization"},"image":{"@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2017\/02\/Jeffrey-Aronson.jpg","articleSection":["Jeff Aronson's Words"],"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/","url":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/","name":"Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names - The BMJ","isPartOf":{"@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2017\/02\/Jeffrey-Aronson.jpg","datePublished":"2018-05-11T10:11:36+00:00","dateModified":"2018-05-18T08:14:23+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/#primaryimage","url":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2017\/02\/Jeffrey-Aronson.jpg","contentUrl":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2017\/02\/Jeffrey-Aronson.jpg","width":540,"height":350},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/2018\/05\/11\/jeffrey-aronson-when-i-use-a-word-amerilexicophobia-and-drug-names\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Jeffrey Aronson: When I use a word . . . Amerilexicophobia and drug names"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/#website","url":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/","name":"The BMJ","description":"Helping doctors make better decisions.","publisher":{"@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/#organization","name":"The BMJ","url":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2018\/05\/The-BMJ-logo.jpg","contentUrl":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/files\/2018\/05\/The-BMJ-logo.jpg","width":852,"height":568,"caption":"The BMJ"},"image":{"@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/bmjdotcom\/","https:\/\/x.com\/bmj_latest"]},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/#\/schema\/person\/ba3da426ed20e8f1d933ca367d8216fe","name":"BMJ","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b4d8f39281bcae118348a1c027347b8e53b82d42520e774a8b50dd9a6ac6c01d?s=96&d=mm&r=g","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b4d8f39281bcae118348a1c027347b8e53b82d42520e774a8b50dd9a6ac6c01d?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/b4d8f39281bcae118348a1c027347b8e53b82d42520e774a8b50dd9a6ac6c01d?s=96&d=mm&r=g","caption":"BMJ"},"sameAs":["https:\/\/blogs.bmj.com\/"],"url":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/author\/admin\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42048","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=42048"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/42048\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/wp-json\/wp\/v2\/media\/38359"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=42048"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=42048"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blogs.bmj.com\/bmj\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=42048"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}